quarta-feira, 3 de novembro de 2010

O Sotaque das Mineiras

Pra você poder entender o...

O SOTAQUE DAS MINEIRAS
(F.P.B. Netto) 

O sotaque das mineiras deveria ser ilegal, imoral ou engordar...
Afinal, se tudo que é bom tem um desses horríveis efeitos colaterais, como é que o falar, sensual e lindo das moças de Minas ficou de fora?
Porque, Deus, que sotaque!
Mineira devia nascer com tarja preta avisando: 'ouvi-la faz mal à saúde'.
Se uma mineira, falando mansinho,me pedir para assinar um contrato, doando tudo que tenho, sou capaz de perguntar: 'só isso?'. 
Assino, achando que ela me faz um favor...
Eu sou suspeitíssimo. Confesso: esse sotaque me desarma!
Certa vez quase propus casamento à uma menina que me ligou por engano, só pelo sotaque.
Os mineiros têm um ódio mortal das palavras completas.
Preferem, sabe-se lá por que, abandoná-las no meio do caminho.
Não dizem: pode parar, dizem: 'pó parar'
Não dizem: onde eu estou?, dizem: 'onde queu tô.'
Os não-mineiros, ignorantes nas coisas de Minas, supõem, precipitada e
levianamente, que os mineiros vivem - lingüisticamente falando - apenas de uais, trens e sôs.
Digo-lhes que não. Mineiro não fala que o sujeito é competente em tal ou qual atividade.
Fala que ele é bom de serviço.
Pouco importa que seja um juiz, um jogador de futebol ou um ator de filme pornô.
Se der no couro - metaforicamente falando, claro - ele é bom de serviço.
Faz sentido...
Mineiras não usam o famosíssimo tudo bem.
Sempre que duas mineiras se encontram, uma delas há de perguntar pra outra:'cê tá boa?'.
Para mim, isso é pleonasmo.
Perguntar para uma mineira se ela tá boa é desnecessário...
Há outras.
Vamos supor que você esteja tendo um caso com uma mulher casada.
Um amigo seu, se for mineiro, vai chegar e dizer:
- Mexe com isso não, sô (leia-se: sai dessa, é fria, etc).
O verbo 'mexer', para os mineiros, tem os mais amplos significados.
Quer dizer, por exemplo, trabalhar.
Se lhe perguntarem com o que você mexe, não fique ofendido.
Só querem saber o seu ofício.
Os mineiros também não gostam do verbo conseguir.
Aqui ninguém consegue nada.
Você não dá conta.
Sôcê (se você) acha que não vai chegar a tempo, você liga e diz: '-Aqui, não vou dar conta de chegar na hora, não, sô.'
Esse 'aqui' é outra delícia que só tem aqui.
É antecedente obrigatório, sob pena de punição pública, de qualquer frase.
É mais usada, no entanto, quando você quer falar e não estão lhe dando
muita atenção: é uma forma de dizer 'olá, me escutem, por favor'.
É a última instância antes de jogar um pão de queijo na cabeça do interlocutor.
Mineiras não dizem 'apaixonado por'. Dizem, sabe-se lá por que, 'apaixonado com'.
Soa engraçado aos ouvidos forasteiros.
Ouve-se a toda hora: 'Ah, eu apaixonei com ele...'
Ou: 'sou doida com ele' (ele, no caso, pode ser você, um carro, um cachorro).
Eu preciso avisar à língua portuguesa que gosto muito dela, mas prefiro, com todo respeito, a mineira. Nada pessoal. 
Aqui certas regras não entram. São barradas pelas montanhas.
Por exemplo: em Minas, se você quiser falar que precisa ir a um lugar, vai dizer: - 'Eu preciso de ir..'
Onde os mineiros arrumaram esse 'de', aí no meio, é uma boa pergunta...
Só não me perguntem!
Mas que ele existe, existe.
Asseguro que sim, com escritura lavrada em cartório.
No supermercado, o mineiro não faz muitas compras, ele compra um tanto de coisa...
O supermercado não estará lotado, ele terá um tanto de gente.
Se a fila do caixa não anda, é porque está agarrando lá na frente.
Entendeu? Agarrar é agarrar, ora!
Se, saindo do supermercado, a mineirinha vir um mendigo e ficar com pena, suspirará: '- Ai, gente, que dó.'
É provável que a essa altura o leitor já esteja apaixonado pelas mineiras...
Não vem caçar confusão pro meu lado! 
Porque, devo dizer, mineiro não arruma briga, mineiro 'caça confusão'.
Se você quiser dizer que tal sujeito é arruaceiro, é melhor falar, para se fazer entendido, que ele 'vive caçando confusão'.
Ah, e tem o 'Capaz...'
Se você propõe algo a uma mineira, ela diz: 'capaz'!!!
Vocês já ouviram esse 'capaz'?
É lindo. Quer dizer o quê?
Sei lá, quer dizer 'ce acha que eu faço isso'!? - com algumas toneladas de ironia...
Se você ameaçar casar com a Gisele Bundchen, ela dirá: 'ô dó dôcê'.
Entendeu? Não? Deixa para lá.
É parecido com o 'nem...' . Já ouviu o 'nem...'?
Completo ele fica: '- Ah, nem...'   
O que significa?
Significa, amigo leitor, que a mineira que o pronunciou não fará o que você propôs de jeito nenhum.
Mas de jeito nenhum mesmo.
Você diz: 'Meu amor, cê anima de comer um tropeiro no Mineirão?'.
Resposta: 'nem...'
Ainda não entendeu? Uai, nem é nem.
Leitor, você é meio burrinho ou é impressão?
Preciso confessar algo: minha inclinação é para perdoar, com louvor, os
deslizes vocabulares das mineiras.
Aliás, deslizes nada. Só porque aqui a língua é outra, não quer dizer que a oficial esteja com a razão.
Se você, em conversa, falar: 'Ah, fui lá comprar umas coisas...'..
- Que's coisa? - ela retrucará.
O plural dá um pulo. Sai das coisas e vai para o 'que'!
Ouvi de uma menina culta um 'pelas metade', no lugar de 'pela metade'.
E se você acusar injustamente uma mineira, ela, chorosa, confidenciará:
- Ele pôs a culpa 'ni mim'.
A conjugação dos verbos tem lá seus mistérios, em Minas...
Ontem, uma senhora docemente me consolou: 'preocupa não, bobo!'
E meus ouvidos, já acostumados às ingênuas conjugações mineiras nem se espantam.
Talvez se espantassem se ouvissem um: 'não se preocupe', ou algo assim.
Fórmula mineira é sintética e diz tudo.
Até o tchau, em Minas, é personalizado.
Ninguém diz tchau, pura e simplesmente. Aqui se diz: 'tchau pro cê', 'tchau pro cês'.
É útil deixar claro o destinatário do tchau...

16 comentários:

  1. Concordo em gênero, número e grau.
    Quem vai a Minas e tem uma prosa deliciosa dessas, nunca mais é a mesma pessoa.
    Quando tenho de reclamar alguma coisa da TIM, é um absurdo, pois vou cheio de ira e quando elas atendem o telefone, com este sotaque maravilhoso, tudo se transforma.
    Ah.... mineirinhas.
    Bjs e bom dia.

    ResponderExcluir
  2. Muito engraçado o texto, agora posso até dizer que entendo melhor as mineiras rsrs!! bjs
    Maura

    ResponderExcluir
  3. Re, minha querida avó Cecilia era mineiríssima, mas bem simples, caipirinha mesmo. Morava em São Paulo, no bairro do Belém e tinha um fogão a lenha no quintal! Essas coisas me dão tanta saudade, saudade boa.
    Obrigada pelo texto e a linda figurinha!

    ResponderExcluir
  4. lindo...lindo texto!amei..bjus amiga...li

    ResponderExcluir
  5. Bom dimaaaais sô...rsrs
    Sabe Renata, eu morei em Minas por quase nove anos. Meus pais se mudaram pro triângulo mineiro quando eu tinha apenas 3 anos. Eu APRENDI falar em Minas. E mesmo estando muitos anos longe dessa terra maravilhosa toda vez que encontro um mineiro e começo a prosear...rs meu sotaque volta meio que instântaneamente...é muito estranho o que acontece..Meu marido sempre fala "já começou o minerês"...rsrs

    realmente o sotaque é liiindo, pelo menos eu acho, e dá uma pazzz...rsrs

    bjim
    Jana

    ResponderExcluir
  6. Amei o texto sô...
    Sou mineira. De Raul Soares. Hoje brinco que nem sei mais aonde fica, pois saí de lá muito nova...Fui morar em BH e depois Brasil afora...Quantas mudanças...
    Mineiro é um trem bão danado....
    Bjs mil

    ResponderExcluir
  7. KKKKKK. Tô rindo porque o texto me trouxe à memória todas as conversas ouvidas da mineirada da família! Alguém ainda há de fazer um estudo linguístico e antropológico dos mineiros 'de raiz' (que era o caso do meu falecido pai e seus irmãos) e aí é que a gente vai entender muita coisa de mineiro mesmo, rsrs.

    Um beijo!

    ResponderExcluir
  8. Muito bacana! Acho que vou postar o Baianês, kkkkkk. Aguarde!

    ResponderExcluir
  9. ADORO AS MINEIRAS E OS MINEIROS TUDO BOA GENTE DEMOREI PARA PERDER O SOTAQUE ,MAS AINDA FALO NO MINERÊS
    ATÉ HOJE!
    TCHAU PRO CÊ!!!

    ResponderExcluir
  10. Hehehehe, irei passar essa para minha familia la' de "Berlandia"!
    Bjo grande
    Léia

    ResponderExcluir
  11. Oi Renata,
    que delícia de texto. Que saudade das Minas....
    Trem bom dimais da conta é aquilo lá, sô!!!!
    Tudibom procê. Manhã nóis proseia mais....
    bjo,
    Verônica

    ResponderExcluir
  12. Fia,
    Cê acha mess quinóis tem sotaque?!=D
    Gosto muito desse texto...mas gosto muito mais de minha terra e do povo lindo q deixei por lá...:}
    Um bejim no seu coração Rê...

    ResponderExcluir
  13. Minha mãe nasceu em minas e tem outros mineiros na minha família. Acho o sotaque uma graça! Lindinho!
    Bjs

    ResponderExcluir
  14. Oi Renata,
    que delícia de texto.Sou mineira e adoreiii o seu Blog..bjssss

    ResponderExcluir
  15. Oi Renata,
    E ja estou te seguindo.
    bjssss

    ResponderExcluir

É um prazer tê-lo aqui,fique a vontade para deixar seu comentário!